BS Club minutes May 8, 2013

[one_half]Red BS Logo[/one_half]     [one_half_last]
Meeting Place: Chez Le Mere – Le Condo
Les Temps: 78 degrees
Attendez: Ma mere, Ma soeur, Mon Amie Giselle, Les Chats: Maxwell Smarte et Morrie Amsterdam, et moi
 
Refreshmentes: Les chips de les Fritos et la dip du la Salsa
 
Official Business:  Mais non.  There is non official business ce soire.  YAY!
[/one_half_last]

Take two aspirins before visiting Le Club de BS.

Ma Soeur:  Do vous like my shirt? I bought it at Le Shoppe du les Re-Sales. Moi: Oui. I have never been to Le Shoppe du le Re-Sales.  Do they have les nice things? Ma Soeur: Non.  Mais, I bought trois tops et une rug por la cottage, all por just fifteen dollares. Moi:  Votre fleurs out on le deck look tres jolie, Ma Mere. Ma Mere: Merci. Did vous see all de les fleurs at le store du les hardwares?  They have une exquisite exhibit ce spring.  They even have un neuvaux hut de la Quonset full de les fleurs.  Et les peoples there are tres helpful et friendly.  They put all de mes fleurs en les boxes et then they carried them right to ma automobile. Ma Soeur:  I don't like le monsieur at le other place de les fleurs. Moi:  Porquoi don't vous like le monsieur at le other place de les fleurs? Ma Soeur: He es tres rude to moi. I don't shoppe there anymore.  Mais non.  I shoppe por all de mes fleurs at le store de les hardwares. Moi:  I don't know who he is. What does le rude monsieur look like? Ma Soeur:  He es tall, always wears une chapeau, et he has une de those bellies de les bierres. Et then mon amie Giselle arrivez. "Bonjour mes amies.  Beaucoup apologies por mon late arrival, mais look at ma neuvaux phone du cell."  Then ma soeur said, "I will never get une neuvaux phone du cell.  Every time mes points are ready por une neuvaux phone du cell, une de mes children loses their phone du cell et then mes points go back to zero."  Giselle said, "I was checking mes messages on le way here."  Ma mere said, "Vous were checking votre messages while vous were driving?"  "Oui."
A gasp was heard throughout le Membres de le Club.
Morrie in the box Et then Giselle put her phone du cell down on le counter.  "I won't be rude.  Vous know, like une de those peoples who are always looking at their phone du cells et texting ou on le internet," she said.  Et then ma soeur said, "Monsieur oh monsieur, I miss mon fil since he moved out to his own apartemente.   Our blower de les snows es still en le garage instead de la shed where it belongs.  I took so many de les things he did por granted."  Et then ma mere said, "Giselle is votre fil still tres busy fixing all de les things?"  "Oh, Oui.  Right now he es fixing all de les automobiles en ma famille.  He es so tres busy that he has une schedule avec les squares full of all de les nommers de les projects et all de les heurs set aside por each une. Mais, first he has to fix ma automobile, parce que I will have to give ma mere her automobile back en less than deux weeks when she is released from le place de la rehabilitation."  Ma mere said, "Vous have votre mere's car?"  I said, "Oui, Giselle stole it from her poor mere parce que her mere can not catch her." Giselle ignored mon comment et said, "Ma fil can fix anything.  Do vous know that he fixed le reverse on mon thirty year old machine de la sewing?  He had to improvise parce que they do not have les parts anymore.  Et then he fixed ma refrigerator avec une antenna from une de les old phone du cells."  Ma soeur said, "Do vous think he could fix la pump at la cottage?  Sven et Pierre put une neuvaux pump en, mais now it has sprung une leak."  "Mais non.  We can not spare mon fil.  He has too many de les automobiles on le schedule.  Je suis afraid that vous are on votre own por votre pump."  Et then we discussed all de les crappes that is en our basementes.  I said, "Mon amie told moi that she is taking une entire week off de la work et she et her husband are going to clean all de les junks out de la cellar.  She is afraid of what she will find. She doesn't ever go down there. She said that por all she knows, her husband could have les mademoiselles tied up en les chains, just like les poor mademoiselles en le news."  Ma mere said, "I worry that when je suis morte et gone, mes children will have to clean out ma basemente.  That is porquois I took ma bowl de la punche to Le Shoppe de les Re-Sales." Giselle said, "Vous had une bowl de la punch?  What did vous use une bowl de la punch por?"  Ma soeur said, "Por la punch." Giselle said, "I never have made la punch en ma life.  When does one make la punch?"  Ma soeur said, "Por les showers de la babies ou les marriages."  Ma mere said, "I used to make les punches por le club de les cards."  Giselle said, "Vous must have had les fancy girlfriends."  Et then Giselle screamed et jumped et almost fell off de la stoole. "Ah!!! Ma phone du cell es ringing!  What do I do?  I don't know how to answer ma phone.  Millie, help it es ringing." I showed Giselle how to answer her phone.  Et then ma mere told about les ducks. "I nommered them Millie et Sven.  I saw them walking in ma back yard et they went all le way up la hill, side by side.  Porquois would they go up la  hill?  That is la long way to get to la lake."  Et then I checked on ma mere's orchid, le orchid that ma mere was so sure would never bloom again. The Orchid Le orchid that I knew would prove les words to be une grand pile de la shit.  Et then Giselle came out de la room de la rest carrying la empty roll de la paper de les toiletteries. "I have had it! Porquois is it that no matter where I go or what I do, I always get le end de la roll?"  I said, "Perhaps vous should use votre own room de la reste et stay out de les other peoples'." "Non, it doesn't matter.  Even at ma mason it happens to moi.  Une jour I decided that I would not use le room de la rest en le hall parce que I could see that it was getting low.   Mais, then I remembered that I was the only une at ma mason por la week."

Et then it was time por Le Shake du Jour

Shake with phone Bartender du jour:  Moi Numbre du jour:  trois Rules: Une dollar to play, five of a kind to win half de le pot, trois shakes et farming de la land is allowed. 1st Shaker: Moi……………resulte…………trois, trois.  Better than usual, mais it still sucks le grand une. 2nd Shaker: Ma Soeur…………resulte…….deux, trois.  Ma soeur, vous needs to practice le shake. 3rd Shaker: Ma mere………..resulte……..quatre, trois!!!!!  OMD..........that was close!!!!! Pour ma mere une free drink, s'il vous plait! 4th Shaker: Giselle………….resulte……….deux, trois.  Giselle, vous needs to practice le shake.
Come back le next week.  Vous don't want to miss Le Club in case Giselle has to change la next roll!
   
 

   

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Send Millie a Message!

Inspired by the blog, a story, or an artwork? Don't hesitate to contact Millie to discuss a writing or creative work or just to have an enthusiastic conversation about the world!

Get in touch

Name(Required)
This field is for validation purposes and should be left unchanged.