This club is not for pussies.
BS Conversationnes
Giselle: Louisa, I had une dreamez that it was votre birthday et I forgot por to purchasez une gifte por vous, so I grabbezed une pair du les capris et une du ma favourite blouses out du ma closet et I gavez them to vous.
Ma Soeur: Oh, that was nice.
Giselle: Well non, not so nice. I was tres happy ce matin when I wokez up et realizezed that it was just une dream. I didn't know how por to askez vous por all du ma stuff back. Actualemente, vous can keepez les capris. They were tres old any du la way. I pense that I already givezed them to Le Will that es Bon.
I agree with your thoughts e-x-a-c-t-l-y, Morrie.
Giselle: I learnezed une great lesson le last weekend.
Le Club: What es that?
Giselle: Vous see, I never leavez mes keys inside du ma automobile et usez le code por to get back in. Mais I had beaucoup du les packages por to carry so I decided por to try le code just le once. I was movezing some du les things ento ma mere's neuvaux apartemente. Well, when I got back out to ma FUC (SUV - (Long story)) I could not rememberez le code. It escapezed ma mind.
Le Club: Non!
Giselle: Oui, I was une completemente blank. Et I bet les peoples du les securites at les apartementes por le elderlies es not usezed to le kind du la video that they saw.
Le Club: Porquoi? What did vous do?
Giselle: I climbezed to le top du ma FUC et I wentez en through le roofe de le soleil.
Le Club: Hahahahahahaahahahahhhahaa! Oh, mon Dieu! That had to be hilarious, Giselle.
Giselle: Non. I was just like une ninja.
Ma Soeur: Le other jour, I went completelemente blankez at le Greens du la Wall Store. Ma numbre du ma pin vanishezed unto le air that es thin. GONEZ. Just like that. All du les peoples en ma line movezed over to le other line. It was tres horriblez. Finally I endezed up usezing ma card du la credit. Et then as soon as I leftez le store, I rememberezed ma numbre du la pin.
Le Club: Hahahahahahahahahahaha. It figurez.
Et then Shirlee-Bunny walkezed en through le door et demandezed une shot du la jager.
Giselle: Une soir while on ma vacationne ma niece et moi decidezed that we were going por to get up to see le rise du le soleil. Mais then en le matin it was tres cloudy en le sky et I was tres happy that I could putez ma tete on ma pillow et get back under mes covers.
Shirlee-Bunny: Mes amies es always parlezing about how belle le rise du le soleil es en le Field du la Bay. Por ten du les years they have been sayezing to moi, "Shirlee-Bunny, vous must get up to see it."
Le Club: Is it tres gorgeous?
Shirlee-Bunny: I've never seenezed it.
Le Club: Hahahahahahaahahahahhhahaa
Et then there was une conversationne about le empty bottle du L'Orgy that ma taunte made into une belle decorationne avec les ribbons et les lumineres, por mon frère.
Ma Mere: Pittiere does not rememberez any du la thing about le bottle.
Moi: What? He doesn't?
Ma Mere: Non. He es sendezing une check to Susie Le Q, mais he doesn't know how this came about.
Moi: Well, vous see, it was le last winter when we were all en Minocqua on le trip du la skiing et other various du les activities. We were en le bar at le hotel et I spottezed une bottle du L'Orgy that was almost empty up on le shelf. So, I said to Billie, le tender du la bar, "If we finishez off le bottle du L'Orgy, can I keepez it?" Et she said, "Sure, non matterez to moi." Et Pittiere said, "Millie, porquoi do vous wantez le bottle that es empty?" Et I said, "Parce que Susie Le Q makez les tres belle decorationnes avec les bottles et then she sellez them." Et he said, "Por how much does she sellez them?" Et I said, "Por twenty du les dollares." Et he said, "Would Marguerite likez une du les bottles that she makez?" Et I said, "Absolutemente." Et he said, "Then I want to buyez this une that we finishez off et I will payez Susie Le Que forty du les dollares." So I tookez le empty bottle home et gavez it to vous, Ma Mere, to givez to Susie Le Q when she camez to visit.
Ma Mere: Well, Pittiere does not rememberez any du that.
Le Club: Hahahahahahaahahahahhhahaa That must have beenez une wild et crazy soir.
So then I texted une message to mon frère.
Bottle...Minocqua...remember le bar when we all finishezed L'Orgy? That es porquoi vous havez it. Vous wantezed une gifte por Marguerite.
He textezed back.
Well, I got it.
So I wrotez back....
Vous don't rememberez?
He wrotez ....
Non. Not really.
So then I wrotez ...
Well it was une tres fun soir.
He wrotez:
What Orgy??
I said,
That es le nommer du la bottle, vous dork.
He said,
Oh, that es bon.
Then he said,
Orange liquor correctemente?
Le Club: Hahahahahahaahahahahhhahaa Vous know he just googlezed that.
Does Marguerite knowez any du la thing about this?
I said,
Non, vous es surprisezing her.
Et then we parlezed about Lucky's, le neuvaux restaurant that es under de la constructionne.
Shirlee-Bunny: They es le same peoples that ownez Le Lucky's en Madison.
Ma Mere: Ou was that place?
Ma Soeur: I pense it's en le place that I can never rememberez what it used to be.
Le Club: Hahahahahahaahahahahhhahaa Vous makez non sense.
Then we all commenced yellezing out nommers du les places that we thought it could have beenez while Giselle startezed por to googlez le informationne.
"Le Rue du la Branche.
Non. La Retreate.
Non. Le Mason du les Brats.
Non. Le Moon that es Bleu.
Non."
Then Shirlee-Bunny changezed le subject et parlezed about le time they could not findez their automobile après une ballez game du les Mallards. "We were searchezing por more than une heur."
Ma Mere: I bet vous were at least sober by then any du la way.
Shirlee-Bunny: All I know es, I peed en some du la body's yard.
Et then Shirlee-Bunny said, "Le bar! It was callezed, Le Brat et Le Brau!"
Et just at le exactemente same momente, Giselle foundez le same informationne on her phone du cell............."Vous es correctemente, it was Le Brat et le Brau back en 1969 et now it es callezed Lucky's."
Shirlee-Bunny et Giselle were given une ovationne du la standing, et une shot du la jager por les perseverances et les tenacities et les outstanding effortes por to findez out les factes that no du la body even carezed about.
Ma Souer: Oui. I knewez it. That es le place that I can never rememberez.
Et then I heard some du la body say, "Have vous noticezed that if vous growez up en le city, vous movez to le country et if vous growez up en le country, vous movez to le city?"
Et then it was time por le Shake du Jour
Bartender: Ma Soeur
NUMBRE DU JOUR: Trois
RULES: UNE DOLLAR TO PLAY, CINQ OF A KIND TO WIN HALF DE LE POT, TROIS SHAKES ET FARMING DE LA LAND IS ALLOWED.
1st Shaker: Giselle……………resulte…………Trois.
2nd Shaker: Moi…………resulte…….Deux.
3rd Shaker: Shirlee-Bunny………..resulte……..Quatre.
4th Shaker: Ma Mere………..resulte……..Deux.
5th Shaker: Ma Soeur……………resulte…………Quatre.
Non grande deal. Ma taunte camez por to visit ma mere recentemente et she cleanezed out half du le pot. She returnezed home avec 111$ more dollares than when she arrivezed.
Congratulations Susie Le Q.
Et then I went to get les chats to come en from le porche....
mais Maxwelle Smarte refusezed to co-operatez.
Be sure to comez back ce next week. Vous do NOT wantez por to miss any du les exciting adventures du les membres du Le Club de BS!